Viikonloppu
on ollut täynnä erilaisten kirjallisten yhdistysten syyskokouksia. Torstaina
Tiedetoimittajien 5. kansallisessa kongressissa oli ilo päästä puhumaan lasten
ja varhaisnuorten tietokirjoista ja tarinallisuudesta. Otsikko oli haastava:
Tarinatietoa vai tietotarinaa – onko tarina yliarvostettua lasten
tietokirjoissa? Aamupäivän toinen ”tarinoitsija” oli professori Tiina Äikäs
Oulusta aiheenaan kuva tutkijasta lasten ja nuorten kirjoissa. Niin, useimmiten
tutkijaäidit häipyvät ties minne ja jättävät lapset viettämään enemmän tai
vähemmän railakasta elämää. Malliesimerkin, Risto Räppääjän, kohdalla voineekin
kysellä tekijöiden ajatusta, millainen on hyvä tutkijaäiti?
Ei, tämä ei ole tietoa! |
Tarina
nyt joka tapauksessa on kärsinyt jonkinlaisen inflaation. Siihen törmää elämän koko
kirjossa ja nurkilla – lähelläni on hyvä kampaamo nimeltä Hiustarinat. Suomi
saattaa olla siinä mielessä outo maa, että rakastetuimmat historiamme tulkit
tulevat joko Outolasta tai Koiramäeltä. Arvatkaapa, kumpi on tietokirja,
Koiramäen Suomen historia vai Tatun ja Patun Suomi (asiatietoja ja Virtasen
perheen tilannetta on korjattu viime vuonna)?
Erilaisia
soveltamisia ja adaptaatioita on toki kokeiltu kautta lastenkirjan historian.
Oli muikeaa havaita, että oikeastaan ensimmäinen alan tietokirja, Antero
Wareliuksen Enon opetuksia luonnon
asioista (1845) käyttää tähän saakka kulkeutunutta menetelmää hienosti
hyväkseen: oppivan lapsen, Jusun, ja tietäväisen aikuisen, enon, yhteispeli
kulkee dialogina pitkin kirjaa.
Selvinpäin
tietotarinaa
Suomen
tietokirjailijoiden seminaarissa puolestaan puhuttiin tietokirjallisuuden
uusimmasta tutkimuksesta ja mm. meneillään olevista väitösaiheista. Sielläkin
tarinallisuus on lyönyt itsensä läpi. Suomen kuvalehden 45/18 arvostelussa Outi
Hytönen toteaa Teemu Keskisarjan Aleksis Kivi-kirjasta: ”Teräviä tulkintoja
tekevä teksti venyy paikoin kaunokirjallisuudeksi. ´Pahoinvointi teki hyvää
kirjoittamiselle. Selvinpäin metsässä ja kamarissa ei hän olisi ylettynyt ilon
pilviin ja masennuksen kuiluihin´. Keskisarjan tuotanto on hauska ilmentymä
tietokirjallisuuden tarinallistumisen trendistä. Mikään aikaisemmista
elämänkertateksteistä ei kuvaa Kiveä yhtä sielukkaasti.”
Jos
katsotaan tämän vuoden Finlandia-ehdokkaita, tarina on voimakkaasti läsnä
kaikissa lajeissa. Koululuokissa vinkatessani tietoa kaunon rinnalla huomasi
jännästii miten kerronnallisuus auttaa kokemaan, ja tästä syntyy aivoihin jäävä
jälki, merkitys.
Lasten ja nuortenkirjallisuuden ehdokkaiden
joukossa oleva jonkinlaisella tietokirjan statuksella operoiva Sankaritarinoita tytöille (Into) on
selkeästi käänösmalleja toisintava kokoomakavalkaadi – sekä henkilöiden kuvat
että tekstit ovat lukuisien kirjoittajien ja kuvittajien käsialaa. Alaotsikkona
on kuitenkin ”Kertomuksia rohkeista naisista Minna Canthista Almaan. Parin
sivun – korkeintaan – mittaisia varsin kirjavia esittelyitä lukiessaan huomaa
niiden usein nappaavan vain yhden tilanteen elämästä. Perään toki on kirjattu
perustiedot. Näin juuri Minna Canthin tapauksessa. Kuvan on tehnyt Penni Osipow
ja tekstin Emilia Miettinen, Inton työntekijöitä. Tarinassa Minna istuu
Kuopiossa teatterin katsomossa ja seuraa, miten katsojat reagoivat Työmiehen
vaimon tapahtumiin.
Minna
ja miehet
Luulisin,
että ideana on ollut herättää mielenkiinto tekijään. Minne siis seuraavaksi?
Valikoimaa riittää varsinkin aikuisemmille lukijoille Minna Maijalan Herkästä, hellästä, hehkuvaisesta
vaikkapa Minna Rytisalon tulkintaan Rouva
C. Voisi etsiä selkokielisiä ja ytimekkäistä luonnehdintoja Pertti
Rajalalta tai Raili Mikkaselta Suomalaisista
suurnaisista (2009) – siinä muuten mielenkiintoisia verrokkikoosteita. Tai
tarttua tuoreempaan, Leena Virtasen ilmeisesti sarjan aloittavaan Suomalaisia
supernaisia 1 (Teos) eli Minnaan!
Sekin lähtee tarinoimaan suoraan tilanteesta herran vuonna 1888. Ollaan
Kuopiossa, Kanttilan talossa, jossa aamulla on hereillä vain Minna, kynä
viuhuen. Kuka hän oikein on?
Seuraavaksi Virtanen kirjaa Minnan tärkeimmät
pointit maailman muuttamisesta tasa-arvon puolesta taistelemiseen. Vlillä
hypätään aikaisempiin vaiheisiin ja palataan Kuopioon ja päivän askareisiin ja
niiden myötä Minnan ajatuksiin, merkintöihin, käytännön työhön auttamisineen,
kirjoituksineen ja puhumisineen.
Isokokoisen
kirjan sivut ovat väliin oudon tyhjät. Sanna Pelliccionin hennohko, tyylitelty
kuvitus jättää tilaa, tekee omia tulkintojaan, maalaa Minnan pöydältä lähtevät
tekstit monenkirjavaksi taivaaksi. ”Mutta miltä se Minna oikeasti näyttiÅ”
tivasit mukana teosta tutkineet varhaisnuoret. Kuva löytyy lopusta, Minnan
lausahduksien kuvituksena – tuo vanhahko, jäykästi poseeraava kirjailija…
”Kannessa oli mukavampi”, oli tuomio.
Itse
en oikein kuvitukseen saanut heti makua. Mietiskelin miten HS:n kriitikko
pohdiskeli Enna AInalan näyttelyn tyttöyskuvien yhteydessä 15.11.2018
taiteilijan aikaisempien kuvien samankaltaisuutta – tyyli vakiintuu vuosiksi
eteenpäin. Pelliccionin yhteydessä voi saman tien luetella monta
samankaltaisuutta Peukalokirjasta Pörriäisagentteihin jne.
Mutta
sitten muistin Ulla Eton eräässä haastattelussani painottamat asiat tietokuvituksesta
jotenkin näin: ”Tunnetieto on yhtä merkittävää kuin varsinainen historiallinen
tieto. Tietokuvitukseen liittyy kirjailijan valitsemaa ja kirjoittamaa tietoa,
kuvittajan lisäämää tietoa ja tietoa, joka syntyy tekijöiden yhteistyössä.
Viime kädessä tietokuvitus saa lopullisen sisältönsä lukijassa, siinä mitä
tietoa hän kuvituksesta löytää ja mitä hän siihen itse lisää.”
Tältä
kantilta ajateltuna ja uudelleen katsottuna Minna!
on jännittävä tekijöittensä näköinen tulkinta kohteestaan. Siinä voisikin olla
koulussakin mielenkiintoinen tehtävä kuvaamataidossa tiedon ja kuvituksen
yhteyksistä. Mutta täytyy lopuksi myöntää, että asiasta innostuneet lukijat
nautiskelivat enemmän Kirsti Mäkisen ja Tuula Uusi-Hallilan runsaskuvisesta ja
selkeästä elämänkerrasta Minna Canth:
taiteilija ja taistelija – vaikka kannessa onkin se ruma kuva. Niin, ja
taustatietoa hakiessamme eniten innostusta herätti Ville Rannan toimittama
sarjakuvatulkinta Minna & miehet.