Tyyris Tyllerö keikkuu edelleen muurinharjalla, vaikka onkin myöntänyt
uusimmassa numerossaan Feodor Rojankovskin Hanhiemon sivuille tekemän
natsi-Tyllerön opetusministerille ja kulttuurilehtien tukilautakunnalle
huonosta tiedotuksesta, vastaamattomuudesta ja lastenkulttuurin tiedottamisen
torpedoimisesta.
Juhani Känkasen arjen sankari Apo |
Tämän vuoden kolmannessa
numerossa riittää mielenkiintoista lukemista – teemana ovat arjen sankarit,
lapset. Kun nouseva trendi käsittelee perheiden muuttumista, Riina Katajavuoren
Meidän pihan perhesoppa on yksi
tärkeistä aluevaltauksista. Hän on myös muissa lastenkirjoissaan käsitellyt
lasten kasvamista aikuisuuteen. Mikä olisi suomalaisempaa kuin kuvakirja Pentti miesten Lapin-reissulla. On
halonhakkuuta, miestensaunan kipakat löylyt ja tiukka nousu tunturin laelle
”missä taivas melkein koskettaa pipoa”. Mennään
jo kotiin puolestaan dokumentoi kiinnostavasti eri-ikäisten lasten kotien
ilmettä 2000-luvulle siirryttäessä.
Riina Katajavuori on lisäksi monessa mukana: runoilija, kirjailija,
esiintyjä, osallistuja ja tuottelias kolumnisti – kolmessa Riinan reportaasista
elävästä elämästä tulevat esille niin päiväkotien lasten kekseliäisyys ja
lahjomattomuus kuin omien kirjojen taustatkin.
Tutkija
Sisko Ylimartimo sai 1960-luvulla lahjaksi viehättävän uuden version Yrjö Kokon
klassikosta Pessi ja Illusia. ”Tunsin entuudestaan Yrjö Kokon kirjoittaman
sadun kirjailijan itsensä valokuvin kuvittamana. Aivan uudenlaisen vuonna 1963
julkaistusta Pessistä ja Illusiasta
teki loistava ja sadunomainen kuvitus, jonka tekijäksi oli mainittu A.
Lindeberg. Nimi tuntui oudolta, kuvitustyyli Suomessa ennen näkemättömältä.”
Kriitikot kehuivat juuri kirjan visuaalista ilmettä. Ylimartimo luo
kokonaiskuvan taitavasta ja monipuolisesta Aleksander Lindebergistä (1917-2015),
joka kuvitti muun muassa Stevensonia, Grimmin satuja, Kalevalaa, Topeliusta,
Kiplingiä, Gogolia.
Reetta Niemelän haastattelussa tulevat lukijan silmien eteen lukulehmät.
Kirjastoissa on useita lukukoiria auttamassa lapsia harjoittelemaan lukemista,
miksipä ei lehmiä! Mutta Niemelä on myös tuottelias lasten tietokirjojen
tekijä. Uusin käsittelee mehiläisiä jännittävän tarinan avulla: heti
alussa pelastetaan sisään eksynyt mehiläinen. Aukeaman toisella puolella
opastetaan oikea tapa siirtää erilaiset ötökät turvallisesti takaisin luontoon.
Samalla tavalla mehiläisten monet salaisuudet avautuvat uteliaille lapsille.
Niemelän hieno sarja Milja-tytöstä puolestaan tutustuttaa luontoon vuoden
aikana ja kertoo lämpimästä suhteesta isoisään.
Kotimaisissa uusissa
kuvakirjoissa arjen sankarit esiintyvät monella tavalla. Apo Apposen tekijä
Juhani Känkänen kertoo haastattelussa, miten toimeliaan pikkuvekaran luominen
onnistui. Tämä seikkailee joulua odotellessa, arkipäivän askareissa ja karkaa
kotoaan, kun ei saa tarpeeksi huomiota. Känkänen myös piirtää humoristisen
vivahteikkaasti sankarinsa elämää. Julia Vuori on puolestaan kuvittanut
vapauteen haluavasta kanarialintu Arhipasta ja taksinkuljettajasta hellyttävän
parin. Molemmat miettivät elämän perustotuuksia: ”Vapaus… Suhonen pinnisteli. –
Kai se on sitä, että häkki on poissa, vaikka silmät ovat auki.” Pikkuväen iloksi nousee myös Prinsessa
Pikkiriikki kuvittajana humoristisen vauhdikas Ninka Reittu. Hannele Lampelan tarinassa
tavataan valloittava persoonallisuus, joka asettaa aikuisten määräykset omaan
arvoonsa mutta huomaa osan niistä olevan ihan järkeviä.
Vuokko Jokinen esittelee
Roald Dahlin kirjailijakuvaa ja juhlavuoden erilaisia tuotantoja. Isosta
kiltistä jätistä on tehty mielenkiintoinen elokuva, jonka on ohjannut Steven
Spielberg. Kustantajan tilaisuudessa Dahlin lastenkirjojen kääntäjä Tuomas
Nevalinna on kertonut miten brittiläinen alkuperäiskerronta on siirtynyt
suomeksi. Jokinen poimii Nevalinnan kommenteista hauskoja yksityiskohtia ja verbaalista
taituruutta. Jättiläisten kohdalla selvitetään lisäksi IKJ:n humaanista
elämänkatsomusta ja ihmisten ennakkoluuloista suhtautumista moniin asioihin.
Toinen juhlavuottaan viettävä
klassikko on Antoine de Saint-Exupery, jonka Pikku Prinssistä on myös tehty
hieno animaatioelokuva ja kuvakirja.
Graafikko Pirre Vaijärvi on kuitenkin innostunut palkitun
tsekkiläis-amerikkalaisen Peter Sísin tulkintaan prinssin ja kirjailijan
vaiheista. Omalaatuinen elämänkerta etenee fantasiakuvien siivittämänä lopun
tyhjään aavikkoon, missä lentäjä ja prinssi tapaavat. Mutta rinnalle voi
asettaa myös sarjakuvan mestarin Hugo Prattin tulkinnan. Minkälaisen roolin
Pikku Prinssi näissä kirjoissa saa?
Marjaleena Mäkelä on käynyt Taivalkoskella pitämässä kuudennen kerran
Kirjaseikkailuleirin. Sanataiteen ohjaaja on pitänyt päiväkirjaa, joka
paljastaa miten leirillä luotiin erilaisin metodein iloa, hauskuutta ja
kirjallisuutta. Näin innostetaan lapsia ja nuoria kirjallisuuden ymmärtäjiksi
ja tekijöiksi.
Toimittaja Ismo Loivamaa puolestaan on ihastunut Stig Hansenin kirjaan
Livet på teatern. Ruotsalaisilla on hauska perinne laatia elämäkerrallisia
teoksia, joista välittyy keskusteluhetken tuoreus. Ei yhtään mekaanista, vaan
autenttista ja nautinnollista. Lukija pääsee seuraamaan kunnon keskusteluja.
Lastenkulttuuri näkyy ympäri Suomen aktiivisten keskusten ja
järjestöjen kautta. Ensi vuonna itsenäisyyden juhlavuonna on mielenkiintoista
raportoida uusista ja innostuneista aluevaltauksista – mutta myös
opetusministeriön alaisten toimielimien tukiponnistuksista. Minne ne
suuntautuvat?
Mutta ensin on selvittävä
hengissä Hlesingin kirjamessuista ja Finlandia-palkintojen sumasta ja
hehkutuksesta. Tyyris Tyllerön ajankohtaisblogina Lastenkulttuurin vinkkari
tulee olemaan hermolla.
Peter Sísin upeita kuvia voi lukea niin englanniksi kun tsekiksi. Saint-Exuperyn lentoja kuvatessaan palkittu kuvantekijä ja tietokirjailijakin saa kuten viereisessä kuvassa näkyy vuoret ja laaksot elämään lentäjän silmin.